Recueils :

Artistes :

Titres :

MI DISPIACE
album : Le cose che vivi (1996)
Paroles :Giuseppe Dati
Musique :Giuseppe Dati, Goffredo Orlandi
Tonalité :
  • Gb
  • G
  • Ab
  • A
  • Bb
  • B
  • C
  • Db
  • D
  • Eb
  • E
  • F
  • Gb
(Mesures à 2 temps: 1 temps | 1 temps)
 
Intro : Eb(add11)   Bb   Eb(add11)   Bb   Bb/F   Eb(Tacet)
 
 
 Gm7   Ebmaj9   Gm7   Ebmaj9 
 
 
Mamma ho sog Gm7 nato che bussavi alla mia p Ebmaj9  orta
E un po' smarrita ti toglievi i t Gm7 uoi occhiali    Ebmaj9 
Ma per ved Gm7 ermi meglio e per la prima v Ebmaj9  olta
Sentivo che sentivi c Gm7 he non siamo uguali    Ebmaj9 
Ed abbracc Dm7 iandomi ti sei meravig Ebmaj7  liata
Che fossi c Dm7 osi' triste e non trovassi p Ebmaj7  ace
Da quanto t Gm7 empo non ti avevo più abbracc Dm7/F  iata
E in quel silenzio ho d Ebmaj7 etto piano...mi disp Bb  iace !
Pero' è bast Eb(add11) ato quel rumore per sveglia Bb(add9) | Bb  rmi
Per farmi p Eb(add11) iangere e per farmi ritorn Bb(add9) | Bb  are
Alla mia inf Eb(add11) anza a tutti |   q F9 uei perduti g Dm7 iorni  |     Gm7 
Dove d'est Ebmaj7 ate il cielo diventava m F11  are
 
 
Ed io con l Eb(add11) e mie vecchie bambole ascolt Bb(add9) | Bb  avo
Le fiabe c Eb(add11) he tu raccontavi a bassa v Bb(add9) | Bb  oce
E quando t Eb(add11) ra le tue br |   acc F9 ia io mi addorment Dm7 avo    |     Gm7 
Senza sap Ebmaj7 ere ancora di essere fel F6(no5) i - ce.    F(Tacet)
 Gm7   Ebmaj9   Gm7   Ebmaj9 
 
 
Ma a sedici anni io pero' sono cambiata
E com'ero veramente adesso mi vedevo
E mi sentivi ad un tratto sola e disperata
Perché non ero più la figlia che volevo
Ed è finita li' la nostra confidenza
Quel piccolo parlare che era un grande aiuto
Io mi nascosi in una gelida impazienza
E tu avrai rimpianto il figlio che non hai avuto.
Oramai passavo tutto il tempo fuori casa
Non sopportavo le tue prediche per nulla
E incominciai a diventare anche gelosa
Perché eri grande irraggiungibile e più bella
 
 
Mi regal Ebmaj7 ai cosi' ad un sogno di pass Bb(add9) | Bb  aggio
Buttai il mio c Ebmaj7 uore in mare dentro una bott Bb(add9) | Bb  iglia
E persi l Eb(add11) a memoria    |   m F9 ancando di cor Dm7 aggio  |     Gm7 
Perc Ebmaj7 hé mi vergognavo di esser F e tua figlia  F  ! Oh, oh,
 Bb(add9) | Bb Oh, oh,      Oh, Eb(add11)  oh, oh..    Bb(add9) | Bb                  Ebm | Ebm6(no5) 
 Gm11 | Gm/F   Ebmaj7   F4   F7(Tacet)
 
 
 Bb   Ebmaj9   Gm7   Ebmaj9 
 
 
Ma tu non bussi alla mia porta e inutilamente
Ho fatto un sogno che non posso realizzare
Perché ho il pensiero troppo pieno del mio nente
Perché l'orgoglio non ti vuole perdonare
Poi se bussassi alla mia porta per davvero
Non riuscirei nemmeno a dirti una parola
Mi parleresti col tuo sguardo un po' severo
Ed io mi sentirei un'altra volta sola.
Percio' ti ho scritto questa lettera confusa
Per ritrovare almeno in me un po' di pace
E non per chiederti tardivamente scusa
Ma per riuscire a dirti mamma...mi dispiace !
 
 
Non è più v Ebmaj7 ero che di te io mi verg Bb(add9) | Bb  ogno
E la mia a Ebmaj7 nima lo sento ti ass Bb(add9) | Bb  omiglia
Aspetter Eb(add11) o'  pazient |  em F9 ente un altro s Dm7 | Gm7(Tacet) ogno.
 
 
Ti voglio bene mamma...scrivimi...tua figlia.
 Eb(add11)   Bb(add9)   Eb(add11)   Bb(add9) | Bb   Ebm | Ebm6(no5) 
 
 Gm11 | Gm/F   Eb | Eb/D   F9   Dm7   Gm7   Dm7   Gm7 
 
 Ebm | Ebm6(no5)   Gm11 | Gm/F   Ebmaj7   F11 
 
 
 Eb(add11)   Bb(add9) | Bb   Eb(add11)   Bb(add9) | Bb   Ebm | Ebm6(no5) 
 
 Gm11 | Gm/F   Ebmaj7   F7   F9   Bbmaj7   Ebmaj7   Bbmaj7   Ebmaj7   Bb 
 
 
(Traduction:)
Maman j'ai rêvé que tu frappais à mon porte
Et, un peu perdue, tu enlevais tes lunettes
Mais, pour mieux me voir et pour la première fois,
Je sentais que tu sentais que nous ne sommes pas égales
Et, en m'embrassant, tu t'es émerveillée
Que je fusse aussi triste et ne trouvasse pas la paix
Depuis combien temps je ne t'avais plus embrassée
Et dans quel silence j'ai dit doucement : « Je suis désolée » ?
 
Cependant ce bruit a suffi pour me réveiller
Pour me faire pleurer et pour me faire revenir
A mon enfance, à tous ces jours perdus
Où, l'été, le ciel devenait mer
Et moi, avec mes vieilles poupées, j'écoutais
Les contes de fées que tu racontais à voix basse
Et quand, entre tes bras, je m'endormais
Sans savoir encore d'être heureuse.
Mais cependant, à seize ans, je suis changée
Et je me voyais comme j'étais vraiment maintenant
Et tu me sentais tout à coup seule et désespérée
Parce que je n'étais plus la fille que je voulais
Et notre confidence s'arrête là
Ce petit parler qui était une grande aide
Je me cachai dans une impatience glaciale
Et, toi, tu auras regretté le fils que tu n'as pas eu.
 
Désormais, je passais tout mon temps hors de la maison
Je ne supportais pas tes sermons pour rien
Et je commençais à devenir jalouse aussi
Parce que tu étais grande, inaccessible et plus belle
Je m'offris ainsi à un rêve de passage
Je jetai mon coeur à la mer dans une bouteille
Et je perdis la mémoire en manquant de courage
Parce que j'avais honte d'être ta fille
Mais tu ne frappes pas à ma porte
Et, inutilement, j'ai fait un rêve que je ne peux pas réaliser
Parce que j'ai la pensée trop pleine de mon rien
Parce que l'orgueil ne veut pas te pardonner
Puis, si tu frappais à ma porte pour de vrai,
Je ne réussirais même pas à te dire un mot
Tu me parlerais avec ton regard un peu sévère
Et, moi, je me sentirais une autre fois seule.
Donc je t'ai écrit cette lettre confuse
Pour retrouver au moins un peu de paix en moi
Et pas pour te demander tardivement des excuses
Mais pour réussir à te dire : « Maman... je suis désolée.
Ce n'est plus vrai que j'ai honte de toi
Et mon esprit, je le sens, te ressemble
J'attendrais patiemment un autre rêve.
Je t'aime maman... Ecris-moi... Ta fille. »
(Traduction : site BellaItalia)
 

Contributions

 Tonerb, version 1.0

Évaluation

Votre évaluation ?

Recueil(s)

Vous devez vous inscrire ou vous enregistrer afin de gérer vos recueils de chansons...

Vidéo(s)

Version : 1.1
Dernière modification : 2016-12-12
Avertissement sur les droits d'auteurs concernant les textes