Artistes :

Titres :

TRAIN WRECK

Paroles et musique :James Andrew Arthur, Argyle Adam Stuart, Andrew William Jackson
Tonalité :
  • B
  • C
  • D♭
  • D
  • E♭
  • E
  • F
  • G♭
  • G
  • A♭
  • A
  • B♭
  • B
  Laying in the silence
  Waiting for the sirens
  Signs, any signs I'm a  live still
  I don't wanna lose it
But   I'm not getting through this
  Hey, should I   pray
Should I   pray, yeah, to   myself
N.C.
To a God? To a saviour who can
 
 
  Unbreak the   broken
  Unsay these   spoken   words
 
Find hope in the hopeless
  Pull me out the train wreck  
Unburn the   ashes  
Unchain   the reactions   now
 
I'm not ready to die not yet
  Pull me out the   train wreck  
  Pull me out, pull me   out
Pull me   out,   pull me out
  Pull me out    
 
 
  Underneath our bad blood
  We've still got a sanctum
  Home, still a   home, still a   home here
It's not too   late to build it back
'Cause a   one in a million chance
Is still a   chance, still a chance
N.C.
And I would take those odds
 
 
  Unbreak the   broken
  Unsay these   spoken   words
 
Find hope in the hopeless
  Pull me out the train wreck
  Unburn the   ashes
  Unchain the   reactions now
  I'm not ready to die, not yet
  Pull me out the   train wreck  
  Pull me out, pull me o  ut
Pull me   out,   pull me out
Pull me   out, pull me   out
 
 
You can   say what you like
Just don't say I wouldn't   die for it (  ohohohoh)
  I'm down on my knees
And I need you to be my   God
 
Be my help, be a saviour
N.C.
Who can
 
 
  Unbreak the   broken
  Unsay these   reckless   words
N.C.
Find hope in the hopeless
  Pull me out the train   wreck
Unburn the   ashes
  Unchain the   reactions now
  I'm not ready to die, n N.C. ot yet
  Pull me out the train   wreck
Pull me out, pull me   out
Pull me   out,   pull me out
Pull me   out, pull me   out
 
 
           
 

Contribution

An0nyme, version 1.0

Évaluation

Votre évaluation ?

Recueil(s)

Vous devez vous inscrire ou vous enregistrer afin de gérer vos recueils de chansons...

Vidéo(s)

Version : 1.0
Dernière modification : 2021-03-07
AvertissementAvertissement sur les droits d'auteurs concernant les textes