Recueils :

Artistes :

Titres :

Album The Rose (1979); Générique final du Film éponyme de Mark Rydell, avec Bette Midler dans le rôle principal d'une chanteuse de rock.
Paroles et musique :Amanda McBroom
Tonalité :
  • G
  • Ab
  • A
  • Bb
  • B
  • C
  • Db
  • D
  • Eb
  • E
  • F
  • Gb
  • G
Mesures à 4 temps : 3 temps | | 1 temps
2 temps | 2 temps
 
Intro : C 
 
 
 
Some say  C love, it is a r G iver, that  F drowns th | | e t G ender r C  eed
Some say  C love, it is a  G rasor, that  F leaves yo | | ur  G soul  C  to bleed
Some say  Em7 love, it is a  Am hunge | | r,  Am/G      an e F ndless aching n G4 | G  eed
I say  C love, it is a  G flower, and  F you, it' | | s o G nly s C eed    C 
 
 
It's the heart afraid of breaking that never learns to dance
It's the dream afraid of waking that never takes the chance
It's the one, who won't be taken, who can not seem to give
And the soul afraid of dying that never learns to live
 
 
When the night has been too lonely and the road has been too long
And you think that love is only for the lucky and the strong
Just remember in the winter, far beneath the bitter snows
Lies the  C seed that with  G sun's love, in the  F spring,  | | bec G omes the r C ose    C       C      C 
 
 
Traduction française :
 
Certains disent que l'amour est une rivière qui submerge le fragile roseau.
Certains disent que l'amour est une lame qui fait saigner votre âme.
Certains disent que l'amour est un désir ardent, un besoin qui fait souffrir sans cesse.
Je dis que l'amour est une fleur et toi, son unique graine.
 
 
C'est un coeur qui a peur d'être brisé qui n'apprend jamais à danser.
C'est un rêve qui a peur de prendre fin qui ne saisit jamais sa chance.
C'est celui qui a peur de se laisser aller qui ne semble pouvoir donner,
Et une âme qui a peur de mourir qui n'apprend jamais à vivre.
 
 
Quand la nuit a été emplie de solitude et que la route a semblé trop longue
Et que tu penses que l'amour n'est fait que pour ceux qui ont de la chance et qui sont forts,
Souviens-toi simplement qu'en hiver, sous la neige glaciale,
Repose cette graine qui, grâce à l'amour du soleil, au printemps deviendra une rose !
 

Contributions

 Grissom, version 1.0

Évaluation

Votre évaluation ?

Recueil(s)

Vous devez vous inscrire ou vous enregistrer afin de gérer vos recueils de chansons...

Vidéo(s)

Version : 1.2
Dernière modification : 2020-10-09
Avertissement sur les droits d'auteurs concernant les textes