Artistas:

Título:

LOCK-KEEPER

Letras y música:Stanley A Rogers
Capo II
Tonalidad:
  • B
  • C
  • D♭
  • D
  • E♭
  • E
  • F
  • G♭
  • G
  • A♭
  • A
  • B♭
  • B
Accordage EADGBE ou DADGBE (Drop D optionnel, avec Capo inversé pour faire le Drop D)
 
 
   
e|----
B|3--3
G|-2-2
D|--00
A|----
D|0---
  1
-----
-----
-2-2-
--4--
0----
----0
2   3
           
-------|-------
-------|3--2---
0--0---|22-2-2-
-40-404|4-44--4
-------|2--22--
-------|-------
   4    1   2
------
-0--0-
222-2-
-4-44-
-2--22
------
 3   4
      
---|-----
---|3--2-
2-2|22-2-
-4-|2-22-
---|0--00
---|-----
    1   2
   
-----
---0-
2-222
-2-2-
---0-
-----
   3
      
------|--
------|--
-222-2|00
2-2-2-|0-
--0---|0-
------|0-
  4    1
-----
-3---
---0-
0---0
--0--
-----
  2
-----
3---0
-00--
-2-2-
-0---
-0---
 3
----|
---0|
-0--|
--2-|
0---|
----|
4
 
  
e|---
B|3--
G|22-
D|4-4
A|0--
D|0--
 1
     
-------
3---33-
--2--22
---4-4-
-0---0-
-----0-
2   3
-----
-3---
---2-
4---4
--0--
-----
 4
  
-|---
3|---
-|---
-|---
-|---
-|---
 1
-----
-----
-----
-----
-----
-----
2   3
   You
------
------
------
------
------
------
   4
 say
--|--
--|--
--|--
--|--
--|--
--|--
  1
---
-----
-----
-----
-----
-----
-----
 2
-----
-----
-----
-----
-----
-----
3   4
----|
----|
----|
----|
----|
----|
    1
-----
-----
-----
-----
-----
-----
   2
-----
-----
-----
-----
-----
-----
  3
-----
-----
-----
-----
-----
-----
 4
-|
-|
-|
-|
-|
-|

 
You say_   "Well-met again_ Loc  k-keeper_
We're   la_-den even dee  __-per_ than_ the   time before_  
O  riental oils_ and   tea__ brought down_ from  _ Singapore"_  _
As we   wait for_ my lock_ to   cycle_
I say_ "  My_ wife__ has_ just   given__ me__   a son"_  _
"A   son!"_ you cry_ "Is   that all__ tha-a-at_ you've  _ done?"_  _
 
 
She wears  __ bougainvillea_   blossoms_
You   pluck 'em__ from_ her   hair__ and_ toss 'em   in__ the tide_  
Sweep her   in your arms__ and   carry her_ in__-  side_  
Her   sighs_ catch on your   shoulder_
Her   moon_-lit eyes_ grow   bold__ and wi_-  ser through_ her tears_  
And I say_ "How_   could you stand__ to   leave_ her_ for a   year?"_  
 
 
"Then   come_ with me"__ you   say__ "to where the   Southern_ Cross
Rides   hi-igh_ upon yo-  our__  shou-oul-__  der"___
"  Come with me!"__ you   cry__
"Each   day-ay_ you tend_ this_   lock_ you're__ one day_   o-__o-ol_-  der__
While_ your_   blood__   _grows__   col___-  _der"_ _ _ ___
 
 
But that   anchor chain's_ a   fetter_
And with   it__ you are te  thered__ to__ the   foam____  
And I_   wouldn't_ trade_ your__   life_ for one ho-our_ of home____
 
   
e|----
B|3--3
G|-2-2
D|--00
A|----
D|0---
  1
-----
-----
-2-2-
--4--
0----
----0
2   3
           
-------|-------
-------|3--2---
0--0---|22-2-2-
-40-404|4-44--4
-------|2--22--
-------|-------
   4    1   2
------
-0--0-
222-2-
-4-44-
-2--22
------
 3   4
       
---|-----
---|3--2-
2-2|22-2-
-4-|2-22-
---|0--00
---|-----
    1   2
    
------
---0--
2-222-
-2-2-2
---0--
------
   3
       
-----|---
-----|---
222-2|00-
-2-2-|0-0
-0---|0--
-----|0--
 4    1
-----
3---3
--0--
---0-
-0---
-----
 2
------
---0--
00---0
2-2---
0---0-
0-----
3   4
--|
-0|
--|
2-|
--|
--|

 
  
e|---
B|3--
G|22-
D|4-4
A|0--
D|0--
 1
     
-------
3---33-
--2--22
---4-4-
-0---0-
-----0-
2   3
-----
-3---
---2-
4---4
--0--
-----
 4
  
-|---
3|3--
-|22-
-|4-4
-|0--
-|0--
 1
     
-------
3---33-
--2--22
---4-4-
-0---0-
-----0-
2   3
-----
-3---
---2-
4---4
--0--
-----
 4
-|---
3|---
-|---
-|---
-|---
-|---
 1
-----
-----
-----
-----
-----
-----
2   3
-----
-----
-----
-----
-----
-----
   4
   Sure
---|---
---|---
---|---
---|---
---|---
---|---
   1
 ---
-----
-----
-----
-----
-----
-----
2   3
-----
-----
-----
-----
-----
-----
   4
---|
---|
---|
---|
---|
---|

 
Sure_   I'm stuck here_ on the   Seaway_
While   you_ com_-pensate for   lee_-way_ through_ the   Trades_  
And you shoot the   stars__ to   see_ the miles_ you-  ou've__ made_  _
And you   laugh at_ hearts__ you've riven_  
But which of_   these_ has_ given_   us_ more love_   o-or life_  
You_ your_ tropi  c maids__ or   me___  _ my wife  __
 
 
"Then   come_ with me"__ you   say__ "to where the   Southern_ Cross
Rides   hi-igh_ upon yo-  our__  shou-oul-__  der"___
"  Come with me!"__ you   cry__
"Each   day-ay_ you tend_ this_   lock_ you're__ one day_   o-__o-ol_-  der__
While_ your_   blood__   _grows__   col___-  _der"_ _ _ ___
 
 
But that   anchor chain's_ a   fetter_
And with   it__ you are te  thered__ to__ the   foam____  
And I_   wouldn't_ trade_ your__   life_ for one ho-our_ of   home____
 
 
But that   anchor chain's_ a   fetter_
And with   it__ you are te  thered__ to__ the   foam____  
And I_   wouldn't_ trade_ your__   whole-life_ for one ho-our_ of home____
 
   
e|----
B|3--3
G|-2-2
D|--00
A|----
D|0---
  1
-----
-----
-2-2-
--4--
0----
----0
2   3
           
-------|----------
-------|3--2----0-
0--0---|22-2-2-222
-40-404|4-44--4-4-
-------|2--22---2-
-------|----------
   4    1   2   3
-----
-0---
-2-2-
44--4
-22--
-----
  4
      
-|------
-|3--2--
2|22-2-2
-|2-22--
-|0--00-
-|------
  1   2
    
--------
--0-----
-222-222
2-2-2-2-
--0---0-
--------
  3   4
     
--|----
--|---3
-2|00--
2-|0-0-
--|0---
--|0---
   1
------
---3--
-0--00
--0-2-
0---0-
----0-
2   3
-----
-0---
---0-
2---2
--0--
-----
  4
-|
0|
-|
-|
-|
-|

 
   
e|---
B|3--
G|22-
D|4-4
A|0--
D|0--
  1
      
-------
3---33-
--2--22
---4-4-
-0---0-
-----0-
 2   3
-----
-3---
---2-
4---4
--0--
-----
  4
   
-|---
3|3--
-|22-
-|4-4
-|0--
-|0--
  1
      
--------
3---33--
--2--22-
---4-4-4
-0---0--
-----0--
 2   3
-----|
3---3|
--2--|
---4-|
-0---|
-----|
 4
-----
-----
-----
-----
-----
-----
1   2
-----
-----
-----
-----
-----
-----
   3
-----
-----
-----
-----
-----
-----
  4
-|---
-|---
-|---
-|---
-|---
-|---
  1
-----
-----
-----
-----
-----
-----
 2
-----
-----
-----
-----
-----
-----
3   4
---|
---|
---|
---|
---|
---|

 

Contribución

Bernard Lebeau, versión 1.0

Évaluación

¿Su evaluación?

Recopilacion(es)

Usted debe registrarse o usted guardar para administrar sus cancioneros...

Videos

Versión: 1.0
Última modificación: 2021-12-01
AdvertenciaAdvertencia de responsabilidad sobre los derechos de autor de los textos