| | | | |
| | | | |
| | |
Notre époque réso nne telle une porte close
Et nous comment fait-on ?
Sur quelle idée l'on se r epose ?
Notre époque réso nne telle une porte close
Et nous comment fait-on ?
Sur quelle idée l'on se r epose ?
| | | | |
| | | | |
La première chose que kik o demande
Le premier être que l'on regarde
Les premiers moments que l'on garde
Mais quel est ce vent qui me glace le dos
Qui me regarde
Notre époque réso nne telle une porte close
Et nous comment fait-on ?
Sur quelle idée l'on se r epose ?
Kiko demande ensuite si l'on peut revenir
Si le temp s peut sourire, s'il faut s'unir
S'il fa llait recommencer, s'il fal lait oublier
Je pense bien que je serais pa s le dernier
A rega rder d'abord, à suivre à être encore
Quand il faut devenir ou s'il faut encore moins
Car pour u n qui s'en va...
Mais quel est donc ce vent qui passe
Qui me reg arde et qui me glace
Notre époque réso nne telle une porte close
Et nous comment fait-on ?
Sur quelle idée l'on se r epose ?
Once I pass'd through a populous city
Imprinting my brain f or future use
With its show s, architecture, cu stoms, traditions
Yet now o f all that city
I remember only a wom an I casually met ther e
Who detain'd me for love of me
Day by day and night by nigh t we were together
All else has long been forg otten by me
I remember, I say, only that woman who passionately clung to me
Again we wander, w e love, we separate again
Notre époque réso nne telle une porte close
Et nous comment fait-on ?
Sur quelle idée l'on se r epose ?
Notre époque réso nne telle une porte close
(Again we wander, we love, we separate again)
Et nous comment fait-on ?
(Again she holds me by the hand, I must not go!)
Sur quelle idée l'on se r epose ?
(I see her close beside me, with silent lips, sad and tremulous)